The Barrow-Downs Discussion Forum


Visit The *EVEN NEWER* Barrow-Downs Photo Page

Go Back   The Barrow-Downs Discussion Forum > Search Forums
User Name
Password
Register FAQ Members List Calendar Search Today's Posts Mark Forums Read


Showing results 1 to 24 of 24
Search took 0.00 seconds.
Search: Posts Made By: Aiwendil
Forum: Translations from the Elvish - Public Forum 09-12-2023, 07:36 AM
Replies: 77
Views: 18,587
Posted By Aiwendil
But where in our draft are you proposing changing...

But where in our draft are you proposing changing "First War" to "First Battle"?
Forum: Translations from the Elvish - Public Forum 11-07-2017, 10:08 PM
Replies: 77
Views: 18,587
Posted By Aiwendil
BoT-21.5: If we go with this at all, I would...

BoT-21.5: If we go with this at all, I would prefer Findegil's last proposal, which I think is minimally disruptive to the text.
Forum: Translations from the Elvish - Public Forum 11-06-2017, 05:14 PM
Replies: 77
Views: 18,587
Posted By Aiwendil
BoT-13.6, -13.7: I'm fine with this; based on the...

BoT-13.6, -13.7: I'm fine with this; based on the names of the Lamps ('sky-blue' and 'high-gold') I think we can be confident that the colours of the Lamps remain distinguished, even if it wasn't...
Forum: Translations from the Elvish - Public Forum 11-05-2017, 08:56 PM
Replies: 77
Views: 18,587
Posted By Aiwendil
Yes, I missed that typo. Good point. ...

Yes, I missed that typo.



Good point. I think it must be changed. In 'The Coming of the Valar', the Outer Lands are defined as the Twilit Isles, Eruman, and Valinor; but in later writings the...
Forum: Translations from the Elvish - Public Forum 11-05-2017, 07:26 PM
Replies: 77
Views: 18,587
Posted By Aiwendil
I like that solution a lot. I think my concerns...

I like that solution a lot. I think my concerns about the passage are all addressed with Findegil's last post.
Forum: Translations from the Elvish - Public Forum 11-05-2017, 03:07 PM
Replies: 77
Views: 18,587
Posted By Aiwendil
BoT-13.7, -13.8: I'm still having some problems...

BoT-13.7, -13.8: I'm still having some problems with this passage. Ascribing Melko's duplicitous counsel to a vague 'some of the Valar' is perhaps better than ascribing it to Ulmo, but still seems...
Forum: Translations from the Elvish - Public Forum 11-03-2017, 07:48 PM
Replies: 77
Views: 18,587
Posted By Aiwendil
This was actually a mistake on my part. Tolkien...

This was actually a mistake on my part. Tolkien originally wrote "Halls of Aman" here in Ainulindale C, and this was changed to "fields of Arda" in D.

BoT-03.5: I think Findegil's suggestion to...
Forum: Translations from the Elvish - Public Forum 11-01-2017, 05:40 PM
Replies: 77
Views: 18,587
Posted By Aiwendil
Actually, looking into BoT-15.1 further, I may...

Actually, looking into BoT-15.1 further, I may have found the solution.

In AAm* (and in at least one emendation to the full AAm), Tulkas's wife becomes, instead of Nessa, the newly introduced 'Lëa...
Forum: Translations from the Elvish - Public Forum 11-01-2017, 05:10 PM
Replies: 77
Views: 18,587
Posted By Aiwendil
BoT-04: You're right - I copied and pasted less...

BoT-04: You're right - I copied and pasted less than I meant to.

BoT-15.1: It is curious that AAm has birds and flowers apparently existing during the age of the Lamps, while Ainulindale D as...
Forum: Translations from the Elvish - Public Forum 10-31-2017, 05:51 PM
Replies: 77
Views: 18,587
Posted By Aiwendil
Yes, I'm feeling pretty good about this draft...

Yes, I'm feeling pretty good about this draft overall as well. It just goes to show how much better the result is when we combine our efforts!



Thanks. Missed that one.



How about this:
Forum: Translations from the Elvish - Public Forum 10-30-2017, 11:58 AM
Replies: 77
Views: 18,587
Posted By Aiwendil
Here is my new draft for chapter 1. I have kept...

Here is my new draft for chapter 1. I have kept most of Findegil's edit numbers, though in some cases where the edit has changed significantly, I've added a distinguishing letter.

Normal Text is...
Forum: Translations from the Elvish - Public Forum 10-27-2017, 12:26 PM
Replies: 77
Views: 18,587
Posted By Aiwendil
Sounds good. I should be able to have a revised...

Sounds good. I should be able to have a revised draft done in the next few days.
Forum: Translations from the Elvish - Public Forum 10-26-2017, 07:56 PM
Replies: 77
Views: 18,587
Posted By Aiwendil
I was mainly concerned with the phonology of the...

I was mainly concerned with the phonology of the two names, but I suppose that Cululin and Silindirin could work, meaning something like "gold song" and "shining cauldron". My Quenya is rusty, but I...
Forum: Translations from the Elvish - Public Forum 10-25-2017, 08:00 PM
Replies: 77
Views: 18,587
Posted By Aiwendil
My concern was just that there is a slight...

My concern was just that there is a slight contradiction if we say first that the Valar did not overcome Melkor because Utumno was too strong and then immediately say that the Valar did not overcome...
Forum: Translations from the Elvish - Public Forum 10-24-2017, 05:59 PM
Replies: 77
Views: 18,587
Posted By Aiwendil
I don't think it's inherently better or worse; I...

I don't think it's inherently better or worse; I just think that, all else being equal, it's desirable to minimize how often we go back and forth between texts. I took AAm rather than LQ as the...
Forum: Translations from the Elvish - Public Forum 10-22-2017, 04:14 PM
Replies: 77
Views: 18,587
Posted By Aiwendil
Ah, very well noticed! The account given by...

Ah, very well noticed! The account given by Rumil is a bit murky, since it doesn’t mention the Lamps or Almaren by name, but I think you are right that §27 refers to the time when the Lamps were...
Forum: Translations from the Elvish - Public Forum 10-21-2017, 08:28 AM
Replies: 77
Views: 18,587
Posted By Aiwendil
This is an interesting question. I suppose my...

This is an interesting question. I suppose my opinion is that AAm has priority in terms of facts (i.e. if AAm and LQ contradict each other, AAm is the ‘truth’ for our purposes), but that if LQ tells...
Forum: Translations from the Elvish - Public Forum 10-16-2017, 12:41 PM
Replies: 77
Views: 18,587
Posted By Aiwendil
Obviously, the big difference here is that...

Obviously, the big difference here is that Findegil’s text is assembled in a more piece-meal fashion from Ainulindale, AAm, LQ, MT, and LT, whereas mine is based almost entirely on AAm, with fewer...
Forum: Translations from the Elvish - Public Forum 10-16-2017, 12:40 PM
Replies: 77
Views: 18,587
Posted By Aiwendil
Apologies in advance for the length of this. ...

Apologies in advance for the length of this.

I am going to first present my synopses of both my text and Findegil's. I indicate here only the major sections, not noting smaller additions from...
Forum: Translations from the Elvish - Public Forum 10-16-2017, 07:01 AM
Replies: 77
Views: 18,587
Posted By Aiwendil
No need to apologize; I didn't think you were...

No need to apologize; I didn't think you were being rude at all!
Forum: Translations from the Elvish - Public Forum 10-15-2017, 08:25 PM
Replies: 77
Views: 18,587
Posted By Aiwendil
I'm working on a long post comparing our...

I'm working on a long post comparing our versions, discussing the general approach, and then getting into some particulars. This should be done soon, but in the meantime I thought I'd just mention a...
Forum: Translations from the Elvish - Public Forum 10-11-2017, 12:18 PM
Replies: 77
Views: 18,587
Posted By Aiwendil
BD-03: I agree, this is better in the Valaquenta....

BD-03: I agree, this is better in the Valaquenta. I'm a little concerned about the stylistic dissonance between the Valaquenta and the more informal MT text, but perhaps we should discuss that in...
Forum: Translations from the Elvish - Public Forum 10-10-2017, 08:12 PM
Replies: 77
Views: 18,587
Posted By Aiwendil
Yes, it seems that for this chapter we took quite...

Yes, it seems that for this chapter we took quite different approaches.



Hmm, I don't recall that discussion, but I will search for it.



I did make one addition from Myths Transformed,...
Forum: Translations from the Elvish - Public Forum 10-09-2017, 06:21 PM
Replies: 77
Views: 18,587
Posted By Aiwendil
As I mentioned in the outline thread, I had...

As I mentioned in the outline thread, I had written drafts for "Of the Beginning of Days" and "Of Aule and Yavanna" quite a while ago, but hadn't posted them because I was waiting until we formally...
Showing results 1 to 24 of 24

 
Forum Jump

All times are GMT -6. The time now is 01:00 AM.



Powered by vBulletin® Version 3.8.9 Beta 4
Copyright ©2000 - 2024, vBulletin Solutions, Inc.