![]()  | 
		
| 
 | 
| 
 Visit The *EVEN NEWER* Barrow-Downs Photo Page  | 
		
			
  | 	
	
	
		
		|||||||
| 
	
		
			Showing results 1 to 19 of 19
			 Search took 0.01 seconds. Search: Posts Made By: antoine2  | 
| 
		
		
			Forum: Translations from the Elvish - Public Forum
		
		 | 
| 
	
		 
			Replies: 14
		 
		
		
			Views: 12,423
		 
		
			Posted By
			antoine2
		 
		really, we knows where live CT : in France, in a nice city in the south ... Paris to the city of CT, it s just 5 or 6 h to go, but I don't imagine me to knock and to propose our new...  | 
| 
		
		
			Forum: Translations from the Elvish - Public Forum
		
		 | 
| 
	
		 
			Replies: 66
		 
		
		
			Views: 44,875
		 
		
			Posted By
			antoine2
		 
		I wrote : One week after ... :-) ... it's online. http://www.revisedsilmarillion.fr.st/The%20Valaquenta%201.pdf Antoine  | 
| 
		
		
			Forum: Translations from the Elvish - Public Forum
		
		 | 
| 
	
		 
			Replies: 69
		 
		
		
			Views: 22,118
		 
		
			Posted By
			antoine2
		 
		-- 1 -- it s used in Transition part, see FG-T-12. -- 2 -- I agree to deletet FG-M-09.  | 
| 
		
		
			Forum: Translations from the Elvish - Public Forum
		
		 | 
| 
	
		 
			Replies: 129
		 
		
		
			Views: 79,139
		 
		
			Posted By
			antoine2
		 
		me too I find no reference to the authorship. Anyway, i think if everybody is ok, we can declare this project closed. Antoine  | 
| 
		
		
			Forum: Translations from the Elvish - Public Forum
		
		 | 
| 
	
		 
			Replies: 66
		 
		
		
			Views: 44,875
		 
		
			Posted By
			antoine2
		 
		Like i said in the Ainulindalë-projet thread : The project of Ainulindale need to be merge, i think, with two others sub-project : - The Valaquenta - The First Chapter of the Quenta Silmarillion :...  | 
| 
		
		
			Forum: Translations from the Elvish - Public Forum
		
		 | 
| 
	
		 
			Replies: 129
		 
		
		
			Views: 79,139
		 
		
			Posted By
			antoine2
		 
		The project of Ainulindale need to be merge, i think, with two others sub-project : - The Valaquenta - The First Chapter of the Quenta Silmarillion : CRT's Of the beginning of the Days. Lindil,...  | 
| 
		
		
			Forum: Translations from the Elvish - Public Forum
		
		 | 
| 
	
		 
			Replies: 129
		 
		
		
			Views: 79,139
		 
		
			Posted By
			antoine2
		 
		 | 
| 
		
		
			Forum: Translations from the Elvish - Public Forum
		
		 | 
| 
	
		 
			Replies: 19
		 
		
		
			Views: 8,840
		 
		
			Posted By
			antoine2
		 
		 | 
| 
		
		
			Forum: Translations from the Elvish - Public Forum
		
		 | 
| 
	
		 
			Replies: 129
		 
		
		
			Views: 79,139
		 
		
			Posted By
			antoine2
		 
		i don t know. For me, it s Rumil the writer and Pengolod an editor who transcribed the text and added some words. Cf: And nowhere we can see that Pengolod added something or wrote...  | 
| 
		
		
			Forum: Translations from the Elvish - Public Forum
		
		 | 
| 
	
		 
			Replies: 129
		 
		
		
			Views: 79,139
		 
		
			Posted By
			antoine2
		 
		I disagree with this idea. Valaquenta is a tale wrote by Rumil; there is no indication that there is insert of pengolod in this text. For Ainulindale it s different, some inserts of Pengolod...  | 
| 
		
		
			Forum: Translations from the Elvish - Public Forum
		
		 | 
| 
	
		 
			Replies: 129
		 
		
		
			Views: 79,139
		 
		
			Posted By
			antoine2
		 
		I post some of my work merge with Maédhros and Awendil Idea. AINU-01 This was made by Rúmil of Túna in the Elder Days. {It is here written as it was spoken in Eressëa to Ælfwine by Pengoloð...  | 
| 
		
		
			Forum: Translations from the Elvish - Public Forum
		
		 | 
| 
	
		 
			Replies: 27
		 
		
		
			Views: 10,942
		 
		
			Posted By
			antoine2
		 
		hi, I think it s important to remenber that we don t try to write a modern version of the Silmarillion. The Silmarillion exist : it s the book of Christopher Tolkien. But our project is to...  | 
| 
		
		
			Forum: Translations from the Elvish - Public Forum
		
		 | 
| 
	
		 
			Replies: 24
		 
		
		
			Views: 11,650
		 
		
			Posted By
			antoine2
		 
		hello, i will do that for monday, in a pdf version that we can put on public forum. see you  | 
| 
		
		
			Forum: Translations from the Elvish - Public Forum
		
		 | 
| 
	
		 
			Replies: 24
		 
		
		
			Views: 11,650
		 
		
			Posted By
			antoine2
		 
		Hello, I vote for the 4/ drop and remplace by way to escape.  | 
| 
		
		
			Forum: Translations from the Elvish - Public Forum
		
		 | 
| 
	
		 
			Replies: 63
		 
		
		
			Views: 33,689
		 
		
			Posted By
			antoine2
		 
		 | 
| 
		
		
			Forum: Translations from the Elvish - Public Forum
		
		 | 
| 
	
		 
			Replies: 27
		 
		
		
			Views: 13,428
		 
		
			Posted By
			antoine2
		 
		hi, I m not agree at all with ork. Translation from the elvish is a book normaly write by Bilbo Baggins and perhaps tansformed by some humans in the library of Gondor. For me, it s a wrong...  | 
| 
		
		
			Forum: Translations from the Elvish - Public Forum
		
		 | 
| 
	
		 
			Replies: 46
		 
		
		
			Views: 22,945
		 
		
			Posted By
			antoine2
		 
		Some informations about this ... The following symbols are used: [ ] Material added { } Material deleted. /* */ Material inserted from secondary source. When we put KO near a suggested...  | 
| 
		
		
			Forum: Translations from the Elvish - Public Forum
		
		 | 
| 
	
		 
			Replies: 46
		 
		
		
			Views: 22,945
		 
		
			Posted By
			antoine2
		 
		7 names of Gondolin FG-7-01 Gondost, Stone City FG-7-02 Gondothlimbar City of the dwellers in stone FG-7-03 Gondolin, Stone song  | 
| 
		
		
			Forum: Translations from the Elvish - Public Forum
		
		 | 
| 
	
		 
			Replies: 46
		 
		
		
			Views: 22,945
		 
		
			Posted By
			antoine2
		 
		I think it s time now to check each changes of our revised Fall of Gondolin BoLT 1 The Book of Lost Tales 1 (HoME 1). FG "The Fall of Gondolin" from The Book of Lost Tales 2 (HoME 2). TE "The...  | 
| Showing results 1 to 19 of 19 | 
| 
 |