![]() |
poem
hey Thinhyandoiel, i was reading a post of yours and i noticed what appeared to be an elvish poem. can u translate it for me? i just got into the whole LOTR and Tolkien thing(friends hooked me) and i was wondering about it. thanks!
|
could you provide a link to aforesaid poem?
|
A Olórin, i yáresse
Mentaner i Númehurui Tírien i Rómenóri Maiaron i Oiosaila Manan elye etevanne Nórie i melanelye? Mithrandir, Mithrandir, A Randir Vithren ú-reniathach i amar galen I reniad lín ne mór, nuithannen In gwidh ristennen, i fae narchannen I lach Anor ed ardhon gwannen Caled veleg, ethuiannen thats the poem |
'Olórin whom long ago
sent the Lords of the West to guard the Lands of the East, ever-wise of the Maiar what drove you to leave land which you loved?. 'Mithrandir, Mithrandir, O Pilgrim Grey No more you will wander the world green Your journey in darkness stopped The bonds cut, the spirit broken The Flame of Anor has left this World Great light has gone out.' |
it's darn sad
|
It's the lyrics for 'Lament of Gandalf' on the movie sound track right?
|
Yes, I believe they are the lyrics that were used for the Lament for Gandalf in the movie.
|
Exactly! [img]smilies/smile.gif[/img] I took the translation from the booklett.
|
who's the author I wonder?
|
All times are GMT -6. The time now is 09:40 AM. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.9 Beta 4
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions, Inc.